It’s time to remove old structures, not divvy up the wreckage.
|
És temps de remoure velles estructures, no de repartir-se les restes del naufragi.
|
Font: AINA
|
Third (thirdly?) staff meeting with one person to divvy up prize sources.
|
Tercera (tercera?) reunió del personal amb una persona per repartir les fonts de premis.
|
Font: AINA
|
If uneven numbers, we’ll divvy up in a way that makes sense .’.
|
Si els números són desiguals, ens repartirem d’una manera que tingui sentit"".
|
Font: AINA
|
One processor can divvy up the workload - packing the capability of several machines into one - by building several virtual machines that run on the underlying hardware.
|
Un processador pot repartir la càrrega de treball – empaquetant la capacitat de diverses màquines en una – construint diverses màquines virtuals que s’executen al maquinari subjacent.
|
Font: AINA
|
We had already agreed to divvy up the prize money evenly, but with bragging rights and pride on the line, neither side wanted to trudge off losers!
|
Ja havíem acordat repartir els diners del premi de forma equitativa, però amb el dret a presumir i l’orgull en joc, cap dels dos bàndols no volia sortir perdent!
|
Font: AINA
|
Each script was analyzed and all dependencies and functions were documented, which allowed us to divvy up the files into the aforementioned groups and properly understand their purpose.
|
Es va analitzar cadascun dels scripts i es van documentar totes les dependències i funcions, cosa que ens va permetre dividir els arxius en els grups esmentats i comprendre adequadament el seu propòsit.
|
Font: AINA
|
But admitting that matters were now made up, what would be the event?
|
Però admetent que ara s’arrangessen les coses, ¿què passaria?
|
Font: riurau-editors
|
Besides the taking up arms, merely to enforce the repeal of a pecuniary law, seems as unwarrantable by the divine law, and as repugnant to human feelings, as the taking up arms to enforce obedience thereto.
|
A més a més, agafar les armes simplement per obligar a derogar una llei pecuniària sembla injustificable per la llei divina i tan repugnant als sentiments humans com agafar les armes per a forçar-ne l’obediència.
|
Font: riurau-editors
|
And is a formal and pompous method of offering up human sacrifices to the pride of tyrants.
|
I és una manera formal i pomposa d’oferir sacrificis humans a l’orgull dels tirans.
|
Font: riurau-editors
|
Should affairs be patched up with Britain, and she to remain the governing and sovereign power of America, (which as matters are now circumstanced, is giving up the point entirely) we shall deprive ourselves of the very means of sinking the debt we have or may contract.
|
Si els afers amb Bretanya s’arrangessen, i aquesta restés la potència governant i sobirana d’Amèrica (que en les circumstàncies actuals és una renúncia completa), ens privaríem dels mitjans per a liquidar el deute que haguéssem contret o poguéssem contraure.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|